DRUKUJ
2021-03-19

Sprawowanie kontroli nad działalnością
tłumaczy przysięgłych

Wojewoda, właściwy ze względu na miejsce zamieszkania tłumacza przysięgłego, sprawuje kontrolę nad działalnością tłumaczy przysięgłych w zakresie:

  • prawidłowości i rzetelności prowadzenia repertoriów,
  • pobierania wynagrodzenia określonego w art. 16 ust. 2 i 3 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (t.j. Dz. U. z 2019 r., poz. 1326).

Lista tłumaczy przysięgłych prowadzona jest przez Ministra Sprawiedliwości.

 

A. Miejsce załatwienia sprawy

  • Kontrole prowadzone są przez Oddział Kontroli Wydziału Kontroli.

B. W ramach sprawowanej kontroli wojewoda może żądać:

  • okazania przez tłumacza przysięgłego repertorium;
  • udzielenia przez tłumacza przysięgłego wyjaśnień, w formie pisemnej lub ustnej, dotyczących wykonywanych czynności, w tym informacji zawartych w repertorium.

C. Podstawa prawna

  • art.  20 ust. 1 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego,
  • rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (t.j. Dz. U. z 2021 poz. 261).

D. Kontakt

 

tel. 58 30-77-368

 

rok

przeprowadzone kontrole

ocena pozytywna

ocena pozytywna z uchybieniami/ nieprawidłowościami

skreślony z listy zawieszony kara upomnienia kara nagany
Kontrola działalności tłumaczy przysięgłych
2019 61x 32 29 11 3 0 2
2020 65x 31 34 5 5 0 0
2021 77x 32 45 5 1 0 0
2022 91x 37 54 12 6 0 0
2023 105x 47 58 9 9 0 0

 

x szczegółowe wyniki kontroli repertorium tłumaczy przysięgłych dostępne są na wniosek o udzielenie informacji publicznej

 

 

SCHEMAT PROCEDURY KONTROLI TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH-PRZEDSIĘBIORCÓW

 

Na podstawie art. 47 ust. 3 ustawy z dnia 6 marca 2018 r. Prawo przedsiębiorców1 Pomorski Urząd Wojewódzki w Gdańsku przedstawia procedurę dotyczącą kontroli tłumaczy przysięgłych będących przedsiębiorcami.

 

Kontrole tłumaczy przysięgłych będących przedsiębiorcami przeprowadza się na podstawie art. 20 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego2 w trybie uregulowanym ustawą Prawo przedsiębiorców.

Opis procesu:

  • zawiadomienie tłumacza przysięgłego -przedsiębiorcy o zamiarze wszczęcia kontroli,
  • doręczenie tłumaczowi przysięgłemu - przedsiębiorcy lub osobie przez niego upoważnionej upoważnienia do kontroli,
  • przeprowadzenie czynności kontrolnych,
  • sporządzenie i doręczenie tłumaczowi przysięgłemu - przedsiębiorcy protokołu kontroli3,
  • rozpatrzenie wniesionych przez tłumacza przysięgłego - przedsiębiorcę zastrzeżeń do protokołu kontroli,
  • sporządzenie i doręczenie tłumaczowi przysięgłemu - przedsiębiorcy wystąpienia pokontrolnego4,
  • monitorowanie realizacji zaleceń pokontrolnych.

1 t.j. Dz.U. z 2023 r. poz. 221

2 t.j. Dz.U. z 2019 r. poz. 1326

3 W przypadku gdy nie stwierdzono nieprawidłowości lub naruszeń prawa, protokół kontroli jest ostatnim dokumentem pokontrolnym.

4 W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości lub naruszeń prawa sporządza się wystąpienie pokontrolne.